|
Luis Alberto
Ambroggio
Miembro de la Academia
Norteamericana de la Lengua Española y del PEN American Center.
"Miembro
de
Honor"
del
Instituto Literario y Cultural Hispánico
de California.
Portador del Bastón de Mando del Pueblo
Originario de
Acaxochitlán, Hgo., 2011.
Miembro fundador de la Unión Latinoamericana de Escritores ULatE.
Post-Grado en Ciencias Sociales y Administración de Empresas,
Virginia Tech y Catholic
University of America en Washington D.C.
Obra
publicada:
Poemas de amor y vida (1987), Hombre del aire (1992), Oda
ensimismada (1992), Poemas desterrados (1995), Los habitantes del
poeta” (1997), Por si amanece: cantos de Guerra (1997), El testigo
se desnuda (2002), Laberintos de Humo (2005), Los tres esposos de la
noche (2005).
Su obra poética ha sido seleccionada para los Archivos de Literatura
Hispano-Americana de la Biblioteca del Congreso de los EE.UU.
(Cordoba,
Argentina, 1945). Poeta y ensayista argentino, residenciado en los Estados
Unidos desde hace cuatro décadas.
Más de Luis Alberto
Ambroggio
|
|
|
Declaración de
Luis Alberto
Ambroggio ante los recientes acontecimientos por el ascenso de la nueva
administración de E.U.
As a U.S. Hispanic-American citizen, I
was insulted and incensed by Trump Executive
Team's elimination of the Spanish version of
the White House Web Site. This
goes against
our U.S. Hispanic History, culture and
language.
Thomas Jefferson, our creator, said
literally: "Apply yourself to the study of
the Spanish language with all the assiduity
you can. It and the English covering nearly
the whole face of America, they should be
well known to every inhabitant, who means to
look beyond the limits of his farm." A
Hispanic Immigrant placed the Cornerstone of
the White House on Columbus Day, 1792.
That's why our Capital is called Washington,
District of Columbia, as I document on my
book
"The Hispanic Threads in the Tapestry of the
United States", Estados Unidos Hispano.
We, the U.S., are the second Spanish-Speaking
country in the world. We must fight
against this ignorance, prejudice,
racism, short-vision, promotion of
cultural poverty and disregard for our
Founding Fathers' principles. Let's
create a movement to have our voice
heard. Please pass this to all your
contacts, mass media, friends,
institutions, political movements.
Como ciudadano hispano
estadounidense, fui insultado y
ofendido por la eliminación de la
versión española de la página web de
la Casa Blanca por parte del Equipo
Ejecutivo del presidente Trump. Esto
va en contra de la historia, cultura
y lenguaje hispanos de Estados
Unidos.
Thomas Jefferson, nuestro creador,
dijo literalmente: "Dedícate al
estudio de la lengua española con
toda la asiduidad que te sea
posible. El español y el inglés
cubren casi todo el rostro de
Estados Unidos, deben ser conocidos
por cada habitante que quiera mirar
más allá de los límites de su
granja". Un inmigrante hispano
colocó la primera piedra de la Casa
Blanca el día de Colón*, 1792. Ese
es el motivo por el que nuestra
capital se llama Washington,
Distrito de Columbia, tal como lo
documento en mi libro
Los hilos hispanos en el tapiz de
Estados Unidos, Estados Unidos
hispano.
Nosotros, Estados Unidos, somos el
segundo país de habla española del
mundo. Debemos luchar contra esta
ignorancia, prejuicio, racismo,
corta visión, promoción de pobreza
cultural y desprecio por los
principios de nuestros Padres
Fundadores. Creemos un movimiento
para hacer que nuestra voz se
escuche.
Por favor, pase esto a todos sus
contactos, medios de comunicación,
amigos,
instituciones, movimientos
políticos.
* Día de la Raza en México. |
|